ГЛАВА III — Грек средних классов.

«Графы» и «амазонки» — Трюки и мошенничество — Ожидающий наследство — Игра в белот — Дорогой бумажник — Оплата счета — Обманутые обманщики.

Грек из средних классов, по другому именуемый грек-кочевник, из-за его вездесущности, является своего рода цепью или связью между аристократическим шулером и шулером из притона. Эта цепочка достаточно длинная и объединяет почти незаметными границами две крайности в этом мире флибустьеров.

Грек-кочевник редко работает один, он в сговоре с сообщником, которого зовут «графом».
Конечно же, сушествуют некоторые греки, чья репутация выше, чем у коллег. И, согласно обстоятельств, эти приличные индивидуалы в свою очередь играют роль «графов».
Эти господа, кроме своих напарников, имеют в сообщниках женщин, которые называются «амазонками».
Эти женщины, большей частью, очень милые и привлекательны, и равно, если не больше, порочны как и их господа и хозяева.
На эту привлекательность ловятся по неосторожности и для иностранцев, известных под именем светские, эти «амазонки» выполняют роль приманок.
Хитрости и трюки этих женщин не поддаются анализу, и не могут быть описаны здесь. Достаточно сказать, что, подобно жаворонкам, которых птицеловы пивлекают и ослепляют посредством вращающихся зеркал, неблагоразумные и неосторожные посетители, увлекаемые обольщением этих сирен, становятся легкой жертвой, и глупо позволяют поймать себя охотниками этих прерий.
Грек-кочевник не может похвастаться как умом и хорошими манерами своих коллег высшего общества, так и ловкостью в выполнении своих трюков, которые будет сложно определить. Но он не менее умен в выполнении различных методов обмана.
Карты, кости и домино, все это в его руках становится грозным оружием его профессии.
Он способен продемонстрировать свою ловкость во всех играх, простых или сложных, будь то вист или баттл, триктрак или даже «орел или решка». Он знает трюки, с помощью которых может повернуть каждую и все эти игры в свою сторону. Его жертвы также многочисленны как и различны. Он находит их везде и всегда. Он не жалеет никого. Его ближайшие родственники и самые близкие друзья часто являются его первыми жертвами.
Следующий рассказ доказывает вероломство этого класса шулеров:
Трех греков объединяли, не обязательства дружбы, но подлость, приведшая каждого по пути поиска жертв.
Один из них, молодой итальянец, по прозвищу Прямодушный, возможно благодаря своему ремеслу и хитрости, сообщил своим компаньонам, что он познакомился с молодым человеком, который только что приехал из деревни.
Этот молодой провинциал был богат, любил играть и достаточно расточителен — качества высоко ценимые этими тремя подлецами.
Узнав от итальянца, что его новый друг этой ночью будет в опере, они немедленно разработали свой план нападения.
Такую возможность грех было потерять, и когда план был разработан, они разделились, договорившись встретиться в оперном театре.
В назначенный час все три грека встретились в вестибюле театра, и были достаточно удачны, чтобы сразу увидеть молодого капиталиста.
Итальянец поздаровался с новым другом, представил ему своих двоих коллег, дав им соответственно благородные имена.
После знакомства началась общая беседа, и такая интересная, что жертва не оставляла их весь вечер.
Трое греков были исключительно вежливы при обращении с молодым человеком, и он, придя в восторг от своих новых знакомых, пригласил их всех отужинать с ним в знаменитом рестаране «Масон Доре».
Можно легко догадаться, что приглашение было принято с удовольствием.
Еда была достойна хозяина.
Деньги не считались, чтобы угостить такую милую компанию.
Для продления удовольствия своих очаровательных друзей, один из них завел разговор об игре, и предложенный белот, был встречен с одобрением.
Пока они направлялись к карточному столу, три грека снова отдалились для небольшого разговора, и, по предложению Прямодушного, они согласились, что для ослабления всевозможных подозрений в голове их жертвы, было бы хорошо позволить ему выиграть в начале до трех тысяч франков, после чего они обдирут его без сожаления.
Игра началась хорошо для греков: молодой человек положил на стол бумажник, который казался хорошо заполненным, вытащил из него банкноту в пятьсот франков, которые поставил на кон.
Фортуна, с помощью трех шулеров, казалось улыбнулась провинциалу, и в короткое время он обнаружил себя обладателем суммы, о которой было оговорено, что он должен получить.
«На самом деле, господа», воскликнул он, помещая только что выигранные банкноты в свой бумажник, «я так растроган таким удивительным положением случая, что готов продолжить давая вам шанс, по крайней мере отыграть ваши деньги. Я решил не ставить на кон менее чем тысяча франков.»
Едва произнеся эти слова, быстро вытащив свой носовой платок из кармана, молодой человек поднес его к своему носу, который начал сильно кровоточить.
«Я прошу прощения, господа», сказал он, «я вернусь к вам снова через пять минут. Я часто подвержен этим кровоизлияниям из носа», и он вышел, оставив свой бумажник на столе. Прямодушный, полный сочувствий, поспешил вслед за другом, но истина заставляет нас заметить, не для оказания помощи, а чтобы смыться с ним так быстро как могут двигаться их ноги.
Богатый провинциал был не более чем парижским шулером, с которым Прямодушный разработал план как ограбить своих напарников на три тысячи франков.
Кровоизлияние, и носовой платок с пятнами крови, были продолжением комедии, первый акт которой имел место в оперном театре.
Давайте вернемся в рестаран, чтобы посмотреть и послушать, что там происходило.
«Ах!» сказал Патош (один из оставшихся подлецов) своему товарищу, разглядывая в то же время бумажник полный банкнот и лежащий на столе, «все, что мы собирались выиграть лежит перед нами. Можно предполоить, что мы уже выиграли деньги провинциала. Давай, заплатим и смоемся.»
«Да, но,» сказал другой, «ты забыл, счет должен быть оплачен прежде чем мы уйдем.»
«Мой друг! Какой же ты дурак! Мы оплатим счет, а бумажник возместит нам все затраченные деньги.»
«А если мы встретим его хозяина?» «Ну, а что он нам скажет? Мы пошли ему на встречу, чтобы вернуть бумажник, который он оставил на столе.»
«Точно. Я понял. Он даже будет благодарен нам за то, что мы так сделали. Это хорошая идея.»
Тогда два подлеца попросили счет, который они оплатили, дав официанту большие чаевые, и поспешили вниз по лестнице.
Как только они достигли нижней ступеньки, один из них, который держал бумажник, на мгновение остановился.
«Послушай, Патош, мне только что пришла в голову одна мысль. Вернись, и скажи официанту, что мы пошли в кафе Рише для продолжения игры. Это даст нам время скрыться в безопасное место с нашими деньгами.»
Как только Патош поднялся по лестнице чтобы выполнить свое задание, его компаньон исчез с бумажником.
Кто из этих двух жуликов был больше обманут? Бумажник был заполнен ненужной бумагой: банкноты были ловко удалены притворяющимся провинциалом.
Этот рассказ дает некоторые идеи о характере индивидуумов, которых я описал. Если мои читатели пожелают большей информации, они должны продолжить изучение этой работы, и различных шарлатанов, описанных в ней, среди которых греки-кочевники играют важную роль. Я думаю тогда они получат самое полное представление о злодействе этих людей.